1. Фонетика
В китайском много звуков, слогов, тонов. От тона зависит смысл слова. Многих звуков в русском языке нет. Японский - это просто песня. В прямом смысле. С тонкостями в плане тональностей, которые я пока не понимаю.

2. Грамматика
Много общего в конструкциях, но мелких особенностей предостаточно. Типа 了 и 过 в китайском и форм глагола в японском. В общих чертах, обе грамматики особенные, не сложные,особенные.

3. Письменность
После китайского к японской системе просто нужно привыкнуть.